Казахский язык
Самоназвание каз. қазақ тілі
Страны Казахстан, Россия, КНР, Узбекистан, Монголия, Туркменистан
Официальный статус Flag of Kazakhstan.svg Казахстан
Регулирующая организация Министерство культуры и информации Казахстана
Общее число говорящих
Статус в безопасности
Классификация
Категория Языки Евразии
урало-алтайские языки
алтайские языки
тюркские языки
кыпчакские языки
казахский язык
Письменность кириллица, арабский алфавит, латиница и казахский шрифт Брайля
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 каз 255
ISO 639-1 kk
ISO 639-2 kaz
ISO 639-3 kaz
WALS kaz
Ethnologue kaz
IETF kk
Glottolog kaza1248
См. также: Проект:Лингвистика

Каза́хский язы́к (қазақ тілі, қазақша; qazaq tili, qazaqsha; قازاق ٴتىلى، قازاقشا, [qɑzɑq tɘlɘ], [qɑzɑqʃɑ]) — язык казахов, один из тюркских языков. Государственный язык Казахстана. Наиболее близкие языки — каракалпакский, ногайский и карагашский, вместе с которыми образует кыпчакско-ногайскую подгруппу в рамках кыпчакской языковой группы[2].

Формировался на протяжении XIV—XVII веков как язык родственных тюркских племён, кочевавших на территории современного Казахстана в эпоху распада Золотой Орды[2]. Окончательно отделился от других языков кыпчакско-ногайской подгруппы в середине XV века.[3].

К отличительным особенностям казахского языка внутри кыпчакско-ногайской ветви относятся замена фонем «ч» и «ш» в общетюркских словах на «ш» и «с», чередование фонем «м-б-п» и «н-д-т» в зависимости от их положения в слове, а также более частые, в сравнении с другими языками подгруппы, заимствования из персидского и арабского языков[3][4].

Лексика

Фонд словарного запаса казахского языка составляет 2,5 млн. слов и является одним из самых богатых в мире. О необычайной красоте и богатстве казахского языка говорили и писали великие  тюркологи, востоковеды П.Мелиоранский, С.Малов, А.Брем, В.Радлов, А.Янушкевич. Например, А.Малов говорит: «Казахский язык знаменателен своим красноречием, красивым устным народным творчеством».

Эту же мысль еще XIX веке подтверждает востоковед В.Радлов словами:

«Казахский язык — самый напевный и, вместе с тем, самый искусный и красноречивый. Казахи от других народов отличаются искусством красноречия, удивительным ораторством и находчивостью. Казахский язык мысли передает очень точно и ясно. Даже при обычном разговоре строение и слаженность предложений становятся похожими на стихи ...»

Казахстанский писатель Герольд Белгер приводит интересные данные о том, что словарь всего У.Шекспира, Дж.Байрона составил 15 тысяч слов, с учетом всех их произведений. Тогда как классик казахской литературы Мухтар Ауэзов только в одной книге «Абай жолы»(Путь Абая) использовал почти 17000 слов.[5]

Развитие народного казахского языка тесно связано с историей государств Половецкого племенного союза, Золотой Орды и Большой Ногайской Орды. В начальном этапе нового тюркского периода (XІV-XV вв.) большинство тюркских этносов, племенные союзы и родовые объединения начали формироваться в качестве нации. Уже в этом периоде начал формироваться образ казахского языка в качестве языка народа, нации. Был общий словарный состав и словарный запас, виды предложений, звуковое строение у всех казахских родов от Алтая до Волги. Другими словами, в это время была заложена основа народного, национального языка.   В начальной стадии новой эпохи в казахском обществе начали использовать арабскую письменность. Этот вид письма появился на основе языка письменных памятников Золотой Орды и писалась по правилам правописания того периода. Таким образом в это время сформировался казахский язык.[6]

«Казахский всеми исследователями признан самым богатым среди тюркских языков».

Диалект

Диалектов в казахском языке практически нет, но на севере говорят немного грубее и из-за влияния русификации в данной территории государства, люди меньше ведут общения на казахском языке. Скорее, можно выделять не диалекты а говоры единого казахского языка, сложившегося в среде кочевников, способных сохранять взаимосвязи на широком пространстве Великой степи. Как таковой он сложился гораздо ранее, примером тому — Орхон-енисейские надписи, как и другие Центрально-Азиатские тюркские руны, легко читаются по-казахский.

Старо казахский письменный язык

Старо казахский письменный язык, основанный на арабский алфавит, служил в период с XV века по начало XX века. Он, в основном, использовался в качестве языка дипломатической переписки Казахского ханства. «Жами ат — таварих» («Сборник летописей») Кадыргали Жалаири, «Родословная тюрок» Абильгазы Бахадур хана относятся к этим образцам письменности. К образцам древнего казахского письменного языка относятся труды Махамбет Утемисулы, дипломатические записки Абулхайр хана к императрице России Елизавете, язык произведений Ч. Валиханов. Язык произведений Мурсейта тоже можно отнести к казахскому письменному языку.  Старо казахский письменный язык заложил основу литературного языка. Ибрай Алтынсарин основал жанр прозы, научный стиль, а Абай Кунанбаев публицистику и стиль художественной литературы, основываясь на нормы общенародного языка и устного литературного языка. Таким образом, они внесли огромный вклад в жанровом преобразовании литературного языка.[8]

«Я считаю великими три языка из всего числа мировых языков - это русский, французский и казахский»
— В.В.Радлов XIX век.

Литературный казахский язык

Основой современного казахского литературного языка является северо-восточный диалект, на котором писали свои произведения Абай Кунанбаев и Ибрай Алтынсарин[9]. Становление казахского литературного языка вместе с казахской письменностью завершилось под влиянием арабского алфавита во второй половине XIX века[10]. Иногда отдельные слова других диалектов проникают в литературный язык[11].

Современные тенденции

После обретения Казахстаном независимости (с 1991 года) в казахском языке активно развиваются пуристические тенденции[12]. В особенности неоднозначно населением Казахстана и отдельными лингвистами воспринят перевод общепринятых международных слов на слова-новоделы[12][13].

Международное слово Современный казахский язык
аэропорт әуежай
пианино күйсандық
экономика үнемиет; ықтисат;
космодром ғарыш айлағы/ғарышалаң
зоопарк хайуанаттар бағы
супермаркет әмбебап дүкен/заңғар дүкен
альпинист асқарпаз
крокодил қолтырауын
балкон қылтима
проспект даңғыл
Венера Шолпан
Марс Қызылжұлдыз
Юпитер Есекқырған
Сатурн (планета) Қоңырқай

Письменность

Казахский алфавит
А а Ә ә Б б В в Г г Ғ ғ Д д
Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к
Қ қ Л л М м Н н Ң ң О о Ө ө
П п Р р С с Т т У у Ұ ұ Ү ү
Ф ф Х х Һ һ Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ
ъ Ы ы І і ь Э э Ю ю Я я

Казахи, как и все тюркские народы, являются наследниками рунической письменности, существовавшей в VIII—X веках и известной в науке как орхоно-енисейская. Рунический алфавит состоял из 24 букв и словоразделительного знака.

Затем под арабско-мусульманским влиянием на территории Казахстана стали пользоваться арабским письмом. Казахи, живущие в Китае, продолжают до сих пор пользоваться модифицированной арабской графикой в средствах массовой информации и частично в системе образования.

В период между 1929 и 1940 гг. в рамках латинизации использовалась латинская графика.

Современный казахский язык, начиная с 1940 года, использует кириллическую графическую систему.

Казахский алфавит содержит 42 буквы и основан на кириллическом алфавите.

В 2012 году стало известно о принятии решения о поэтапном переводе казахского языка в Казахстане на латинский алфавит.[14] Начало процесса перевода на латиницу намечено на 2025 год.[15]

12 апреля 2017 года Нурсултан Назарбаев определил, что к концу 2017 года в тесном взаимодействии с учёными и всеми представителями общественности необходимо принять единый стандарт нового казахского алфавита и графики, таким образом инициировав активную фазу отказа от кириллицы и перехода к использованию латиницы.[16] 26 октября 2017 новый алфавит был утвержден указом Нурсултана Назарбаева, вместе с переходом на этот алфавит до 2025 года.[17]

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Буквы «в, ё, ф, ц, щ, ч, ъ, ь, э» используются только в заимствованных словах. «ә, ғ, қ, ң, ө, ұ, ү, h, і» — девять специфических букв относительно русского алфавита.

Гласные

Гласные звуки в казахском языке образуют пары по твёрдости и мягкости:

твёрдые мягкие
/ɑ/ /æ/, /e/
/o/ /ɵ/
/ʊ/ /ʉ/
/ə/ /ɘ/

При произнесении твёрдых звуков язык отодвигается назад, а при произнесении мягких звуков кончик языка продвигается вперёд.

Согласные

Согласные фонемы казахского языка
Губные Зубные и альвеолярные Постальвеолярные Палатальные Велярные Увулярные Глоттальные
Носовые /m/ /n/ /ŋ/
Взрывные /p/ /b/ /t/ /d/ /k/ /g/ [q]
Аффрикаты (ts) /ʒ/ ()[источник не указан 236 дней] [ʑ][источник не указан 236 дней]
Фрикативные (f) (v) /s/ /z/ /ʃ/ [ɕ][источник не указан 236 дней] (x) [ʁ][источник не указан 236 дней] (h)
Флапы /ɾ/[источник не указан 236 дней]
Аппроксиманты /l/ /j/ /w/

Примечания:

  1. Возле гласных заднего ряда /k/ и /g/ имеют аллофоны [q] и [ʁ], соответственно.
  2. Возле гласных переднего ряда /ʃ/ и /ʒ/ имеют аллофоны [ɕ][источник не указан 236 дней] и [ʑ][источник не указан 236 дней], соответственно.
  3. Некоторыми носителями /ʒ/ и [ʑ] произносится как // и [], соответственно.
  4. В скобках обозначены звуки, используются только в заимствованных словах.

Морфология

Казахский язык является номинативным (морфологически и синтаксически), агглютинативным суффигирующим языком с наличием полисинтетизма.

В казахском языке 9 частей речи:

  1. Зат есім (имя существительное)
    Пример: бет, қол
  2. Сын есім (имя прилагательное)
    Пример: қызыл, биік, әсем
  3. Сан есім (имя числительное)
    Пример: бір, жүз
  4. Есімдік (местоимение)
    Пример: мен, сен
  5. Етістік (глагол)
    Пример: бару, жазу
  6. Үстеу (наречие)
    Пример: тез, таза
  7. Шылау (послелоги)
    Пример: үшін, туралы
  8. Еліктеу сөз (слова-подражания)
    Пример: күмп, тарс-тұрс, ыржаң-ыржаң
  9. Одағай (междометие)
    Пример: алақай, тәйт, құрау-құрау

Существительное

Существительное имеет 2 числа — единственное и множественное. Множественное число образуется с помощью аффиксов (-лар, -лер, -дар, -дер, -тар, -тер), добавляемых к основе существительного, выбор аффикса определяется законом звукового сингармонизма:

дос — достар «друг — друзья», мектеп — мектептер «школа — школы», қала — қалалар «город — города»

Если перед существительным стоит количественное числительное, то в отличие от русского языка, оно употребляется в единственном числе: екі кітап, «две книги», алты үй «шесть домов»

Вместо предлогов используются падежи и послелоги.

Падеж Характеризующие вопросы окончания
Именительный падеж (Атау септік) кто? (кім?) что? (не?)
Родительный падеж (Ілік септік) кого? (кімнің?) чего? (ненің?) -ның, -нің, -дың, -дің, -тың, -тің
Дательный падеж (Барыс септік) кому? (кімге?) чему? (неге?) куда? (қайда?) -ға, -ге, -қа, -ке, -на, -не, -а, -е
Винительный падеж (Табыс септік) кого? (кімді?) что? (нені?) -ны, -ні, -ды, -ді, -ты, -ті, -н
Местный падеж (Жатыс септік) у кого? (кімде?) у чего? (неде?) где? (қайда?) -да, -де, -та, -те, -нда, -нде
Исходный падеж (Шығыс септік) от кого? (кімнен?) от чего? (неден?) откуда (қайдан?) -дан, -ден, -тан, -тен, -нан, -нен
Творительный падеж (Көмектес септік) с кем? (кіммен?) с чем? (немен?) -мен, -бен, -пен,
  • Атау септік, или основной падеж, не имеет специальной маркировки. Мынау не? — Мынау кітап. «Это что? — Это книга.» Бала ойнап жатыр. «Ребёнок играет.»
  • Ілік септік указывает на принадлежность одного предмета другому: Азаматтың досы «друг Азамата», бөлменің терезесі «окно комнаты», үйдің есігі «дверь дома»
  • Барыс септік или дательно-направительный падеж. Орманға барамыз. «Мы пойдем в лес.» Досыма дәптер беремін. «Я дам тетрадь другу.»
  • Табыс септік падеж прямого дополнения. Мына жігітті көрдің бе? «Ты видел этого парня?» Мұғалімді күтіп тұрмыз. «Мы ждём учителя.»
  • Жатыс септік местный или локативный падеж, указывающий на местонахождение предмета либо лица: Ақша кімде? — Менде. «У кого деньги? — У меня». Мен Алматыда болдым. «Я был в Алматы.» Үйде ешкім жоқ. «В доме никого нет.»
  • Шығыс септік указывает на исходный пункт движения. Мектептен шықтық. «Мы вышли из школы.» Оралдан қашан қайтасың? «Когда ты вернёшься из Уральска?»
  • Көмектес септік указывает на совместность действия либо на орудие, которым выполняется действие: Ол досымен асханаға барды. «Он со своим другом пошёл в столовую.» Нанды пышақпен кесу керек. «Хлеб нужно резать ножом.»

Прилагательное

Прилагательное состоит либо из корня, либо из корня и образующего суффикса. Согласования с существительным в падеже и числе нет, в случае, если прилагательное является сказуемым, оно приобретает личный суффикс.

Глагол

Глагол имеет три лица в форме единственного и множественного числа, обозначаемые суффиксами. Время глагола образуется синтетически и аналитически. Синтетически образуются форма прошедшего времени и «настояще-будущего» времени, обозначающего действие в будущем или обычное действие в настоящем. Действие, совершаемое в определённый момент времени в настоящем, образуется по схеме «деепричастие+глагол, обозначающий положение субъекта». Широко используются причастия и деепричастия.

Синтаксис

В казахском языке, как и в других тюркских языках, мало используются союзы (пратюркский язык вообще не имел союзов). Порядок слов SOV, отклонения от него не характерны, даже несмотря на двойное маркирование. Язык левоветвящийся, то есть вершина в предложении расположена в крайней правой позиции.

Примеры

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека на казахском:[18][19]

Кириллица Латиница (утвержденная)[20] Арабский алфавит Латиница Kazakgrammar Латиница института языкознания им. А. Байтурсынова (общетюркский алфавит) Русский перевод
Барлық адамдар тумасынан азат және қадір-қасиеті мен құқықтары тең болып дүниеге келеді. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген, сондықтан олар бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс. Barlyq adamdar týmasynan azat jáne qadir-qasıeti men quqyqtary teń bolyp dúnıege keledi. Adamdarǵa aqyl-parasat, ar-ojdan berilgen, sondyqtan olar bir-birimen týystyq, baýyrmaldyq qarym-qatynas jasaýlary tıis. بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر-قاسيەتى مەن قۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنيەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل-پاراسات، ار-وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار ءبىر-بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم-قاتىناس جاساۋلارى ءتيىس. Barlık adamdar tuwmasınan azat jäne kadir-kasiyeti men kukıktarı teń bolıp düniyege keledi. Adamdarga akıl-parasat, ar-ojdan berilgen, sondıktan olar bir-birimen tuwıstık, bawırmaldık karım-katınas jasawları tiyis. Barlıq adamdar tuwmasınan azat jäne qadir-qasiyeti men quqıqtarı teŋ bolıp düniyege keledi. Adamdarğa aqıl-parasat, ar-ojdan berilgen, sondıqtan olar bir-birimen tuwıstıq, bawırmaldıq qarım-qatınas jasawları tiyis. Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Современное положение казахского языка

По данным переписи населения Казахстана 2009 года, около 9 982 276 казахов назвали своим родным языком казахский[21].

Распространён в Казахстане, Китае, странах СНГ, Монголии, в меньшей степени в Афганистане, Иране, Турции.

Российские казахи говорят на казахском (72 %)[22] и русском языках (98 %).[23]

См. также